Jumat, 24 Maret 2017

Lirik Terjemahan GFRIEND – Please Save My Earth (나의 지구를 지켜줘) [Romanization, English, Indonesia]

GFRIEND ALBUM THE AWAKENING




ROMANIZATION

eojetbam kkume neoreul boatjyo
molla molla waeinji
wae jakku nareul baraboneunde
jeongmal jeongmal gunggeumhae
kkum sogeseo naye ujuen
ojik neorang na ppunya
naneun jiguga doego
neoneun nareul gamssaneun
dalbichi doeeo binna

geureon nega naegero dagawa
kungkung tteollineun nae mam eotteokhae
nae kkum soge natanan dalbichi
neoyeotdago malhakka

itjana neoya neoya neoya
jeonghaejin geoya
itjana anya anya anya
mot mitgetjiman
neolpeun uju gaunde
shigane gang neomeo
dalbichi dwae
naye jigureul jigyeojweo

kkum sogeseo neoneun naege wa
nareul kkok anajugo
naege ip majchweojweosseo
waenji nunmuri jakku
nal geonman gata babo

geureon nega naegero dagawa
kungkung tteollineun nae mam eotteokhae
nae kkum soge natanan dalbichi
neoyeotdago malhakka

itjana neoya neoya neoya
jeonghaejin geoya
itjana anya anya anya
mot mitgetjiman
neolpeun uju gaunde
shigane gang neomeo
dalbichi dwae
naye jigureul jigyeojweo

oraen shigane eunasu
geonneogo geonneo
han georeummankeum han georeum maeil
neoege dallyeo on geoya

itjana naya naya naya
nae son jababwa
itjana uri meon yennare
yaksokhhaetdeon mal
neolpeun uju gaunde
shigane gang neomeo
dalbichi dwae
naye shigane meomulleo

itjana neoya neoya neoya
jeonghaejin geoya
itjana anya anya anya
mot mitgetjiman
neolpeun uju gaunde
shigane gang neomeo
dalbichi dwae
naye jigureul jigyeojweo


ENGLISH

I saw you last night in my dreams
I don’t know why
Why do you keep looking at me?
I’m really curious
In my dream, in my universe
It’s only you and me
I became the earth
And you became the moonlight that wrapped around me
As you shined on me

Then you came to me
What do I do with my pounding heart?
Should I tell you
That the moonlight from my dreams is you?

Hey, it’s you, it’s you, it’s you
It’s decided
Hey, no, no, no
You won’t believe me but
In the middle of the big universe
Past the river of time
Become the moonlight
And save my earth

In my dreams, you came to me
You held me tight
And kissed me
I felt like I could cry
Fool

Then you came to me
What do I do with my pounding heart?
Should I tell you
That the moonlight from my dreams is you?

Hey, it’s you, it’s you, it’s you
It’s decided
Hey, no, no, no
You won’t believe me but
In the middle of the big universe
Past the river of time
Become the moonlight
And save my earth

Past the long Milky Way
Cross and cross
With each step by step
I ran to you

Hey, it’s me, it’s me, it’s me
Hold my hand
Hey, a long time ago,
We promised
In the middle of the big universe
Past the river of time
Become the moonlight
Stay in my time

Hey, it’s you, it’s you, it’s you
It’s decided
Hey, no, no, no
You won’t believe me but
In the middle of the big universe
Past the river of time
Become the moonlight
And save my earth



INDONESIA

Aku melihatmu tadi malam dalam mimpiku
Aku tak tau kenapa
Kenapa kau terus menatapku?
Aku benar-benar penasaran
Di dalam mimpiku, di alam semestaku
Ini hanya kau dan aku
Aku menjadi dunia
Dan kau menjadi cahaya bulan yang membungkus di sekitarku
Ketika kau bersinar padaku

Kemudian kau datang padaku
Apa yang harus kulakukan dengan hatiku yang berdebar ini?
Haruskah aku mengatakan padamu
Kalau cahaya bulan dari mimpiku adalah kau?

Hei, itu kamu, itu kamu, itu kamu
Ini sudah pasti
Hei, tidak, tidak, tidak
Kau tidak akan percaya padaku, tapi
Di tengah alam semesta besar ini
Melewati sungai waktu
Menjadi sinar bulan
Dan selamatkan duniaku

Di dalam mimpiku, kau datang padaku
Kau memelukku erat
Dan menciumku
Aku merasa seperti aku dapat menangis
Bodoh

Kemudian kau datang padaku
Apa yang harus kulakukan dengan hatiku yang berdebar ini?
Haruskah aku mengatakan padamu
Kalau cahaya bulan dari mimpiku adalah kau?

Hei, itu kamu, itu kamu, itu kamu
Ini sudah pasti
Hei, tidak, tidak, tidak
Kau tidak akan percaya padaku, tapi
Di tengah alam semesta besar ini
Melewati sungai waktu
Menjadi sinar bulan
Dan selamatkan duniaku

Melewati panjang Bima Sakti
Menyebrang dan menyebrang
Dengan setiap langkah demi langkah
Aku berlari padamu

Hei, itu kamu, itu kamu, itu kamu
Pegang tanganku
Hei, dahulu kala,
Kita berjanji
Di tengah alam semesta yang besar ini
Melewati sungai waktu
Menjadi sinar bulan
Tetaplah di waktuku

Hei, itu kamu, itu kamu, itu kamu
Ini sudah pasti
Hei, tidak, tidak, tidak
Kau tidak akan percaya padaku, tapi
Di tengah alam semesta besar ini
Melewati sungai waktu
Menjadi sinar bulan
Dan selamatkan duniaku

 
Rom: CLC
Eng: popgasa

Tidak ada komentar:

Posting Komentar