Nayeon | Jeongyeon | Momo | Sana | Jihyo | Mina | Dahyun | Chaeyoung | Tzuyu
futo miageru to sora ni akaku somaru ha yureochite
Tiba-tiba aku melihat ke atas, dan di langit, daun-daun yang telah berubah menjadi merah jatuh
kimi to no shiawaseMemories tsumotte iku no
Kenangan bahagiaku denganmu terakumpul
tomadou watakushi no kao mite
Tawamu di wajahku yang kebingungan
warau koe da tte itsu made mo kikitai no
Aku ingin mendengar suara itu selalu
mujaki sugiru kara kuyashī kedo kawaiku te
Karena keluguanku terlalu frustasi tapi tetap imut
omou hodo kurushiku te
Itu menyakitkan seperti yang ku pikirkan
tōku kanjichau no wa
Perasaan ini menjadi jauh
shizen ni ne itai no ni
Menjadi biasa, aku berharap aku bisa
dame da ishiki shichau na
Tapi sekarang, aku sangat sadar akan hal itu
todoketai kotoba ga kasanari
Kata-kata yang ingin ku katakan padamu menumpuk
hoshi no kazu dake omoi wa tsunoru
Pemikiranku sebanyak jumlah bintang
te o nigiretara
Jika aku menggenggam tanganmu
kono kyori chikazuite iku no ka na. . .
Aku ingin tahu apakah jarak ini dapat dikurangi
tsutawatteru ka na? tarinai ka na?
Akankah aku dapat mencapai [hatimu]? Apakah itu cukup?
suki de suki de tamaranai no ni
Aku menyukaimu, aku menyukaimu, meskipun itu tidak tertahankan
egao no ato ga kienai yō ni
Jejak senyummu, agar tidak hilang
nei soba ni ite Wishing on your love
Berada di sampingmu, berharap pada cintamu
futo tachidomaru michi wa
Di jalan di mana kita tiba-tiba berhenti
sunda kūki dake nokoshite
Hanya sisa udara yang bersih
‘ samuku nai? ’ to shiroi iki ga
"Apa kau kedinginan?" Kabut putih dari nafasmu
futari tsutsunda
Mengelilingi kita berdua
narabu to migigawa aruite
Berjalan berjajar di sebelah kananku
kimi wa yasashiku esukōto shite kureru
Denganmu rela menemaniku
sarigenai shigusa ni
Sikap acuh tak acuh ini
yakechau yo ureshiku te
Untuk menerimanya, itu membuatku senang
kikitai na kikenai yo
Aku ingin mendengarnya, akankah aku bisa mendengarnya
onaji kimochi de iru no?
Bahwa kita berbagi perasaan yang sama?
yume ni mita dekigoto ni
Sesuatu yang ku lihat dalam mimpiku, tidak
dame da kitai shichau na
Aku seharusnya tidak mengharapkannya
todokanai kotoba ga afurete
Penuh dengan kata-kata yang tidak bisa ku ucapkan
inoru kazu dake omoi wa tsunoru
Perasaanku terkumpulkan dengan berapa kali aku berdoa
me o tojitanara
Jika aku menutup mata
kono kyori chikazuite iru no ka na. . .
Aku ingin tahu apakah jarak ini dapat dikurangi
tsutaerarenakute setsunai no wa
Aku tak bisa memberi tahumu betapa menyakitkan itu
suki de suki de tamaranai kara
Aku menyukaimu, aku menyukaimu, meskipun itu tidak tertahankan
egao no ato ga kienai yō ni
Jejak senyummu, agar tidak hilang
nei soba ni ite You’re the only one
Berada di sampingmu, kau adalah satu-satunya
konna ni omottete mo kotoba ni shinai mama ja
Bahkan dengan perasaan seperti itu aku akan menyimpannya seperti ini dan tidak mengatakannya
uketotte ne hito-tsu dake no kimi no tame ni agetai kono purezento
Terimalah ini satu-satunya hadiah untukmu yang ingin ku berikan
todoketai kotoba ga kasanari
Kata-kata yang ingin ku katakan padamu menumpuk
hoshi no kazu dake omoi wa tsunoru
Pemikiranku sebanyak jumlah bintang
te o nigiretara
Jika aku menggenggam tanganmu
kono kyori chikazuite iku no ka na. . .
Aku ingin tahu apakah jarak ini dapat dikurangi
tsutawatteru ka na? tarinai ka na?
Akankah aku dapat mencapai [hatimu]? Apakah itu cukup?
suki de suki de tamaranai no ni
Aku menyukaimu, aku menyukaimu, meskipun itu tidak tertahankan
egao no ato ga kienai yō ni
Jejak senyummu, agar tidak hilang
nei soba ni ite Wishing on your love
Berada di sampingmu, berharap pada cintamu
Rom : ilyricsbuzz
Itu terjemahan secara bahasa or secara teks?
BalasHapusItu terjemahan secara bahasa or secara teks?
BalasHapus